prt-eboue ébouédebout

En ce jour anniversaire de l’appel de De Gaulle sur les ondes de la BBC, je voulais rendre un hommage à Félix Eboué, qui fût un des rares à avoir réellement entendu cette diffusion originale. Il était gouverneur du Tchad et a immédiatement rallié à la France Libre le territoire immense qu’il administrait. Il a levé une armée de 40000 hommes. Il a donné à De Gaulle plus qu’une légitimité. Il lui a donné un territoire et une armée. Sans lui, il serait resté un militaire français dissident en exil sans aucun pouvoir. Sans les soldats de l’Afrique Equatoriale Française, pas de Forces Françaises Libres, non?

Alors merci.

To celebrate the anniversary of De Gaulle’s BBC adress to resist the nazi occupation, I want to pay tribute to Félix Eboué. He was one in a handfull of people who really heard the radio adress on this very day. He was the governor of Tchad and he immediatly rallied to the Free France the huge territory he was the head of. He raised an army of 40000 men. He gave De Gaulle more than a legitimacy. He gave him a land and an army. Without Eboué, he would have remained a french dissident soldier in exil with no power. Without the men of the French Equatorial Africa, there might have been no Free French Forces at all, right?

So Thank you.